HomeVamana PuranaAdh. 52Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Merit of Shravana Dvadashi, Shloka 20

The Merit of Śravaṇa-Dvādaśī and the Liberation of a Preta through Gayā Piṇḍa-Rites

ते धुन्धुवाक्यं तु निशम्य दैत्याः प्रोचुर्न नो विद्यति लोकपाल गतिर्यया याम पितामहाजिरं सुदुर्गमो ऽयं परतो हि मार्गः

te dhundhuvākyaṃ tu niśamya daityāḥ procurna no vidyati lokapāla gatiryayā yāma pitāmahājiraṃ sudurgamo 'yaṃ parato hi mārgaḥ

{"bhagavata_parallel": "Bhagavata Purana 7.11 (varṇa-dharma defined by qualities and conduct)", "vishnu_purana_parallel": "Vishnu Purana 3.8 (varṇa duties and consequences)", "ramayana_connection": null, "mahabharata_echo": "Mahabharata 3 (stories of fallen brāhmaṇas due to adharma)", "other_puranas": ["Padma Purana (accounts of brāhmaṇas falling through greed)", "Garuda Purana (past-life confessions explaining preta-state)"], "vedic_reference": "Rigveda 10.90 (varṇa schema; later dharma reflection on conduct)"}

Daityas replying to Dhundhu (addressing him as ‘loka-pāla’ in speech)
Brahmā
Limits of Asura powerCosmic topography (access to Brahmaloka)Thresholds and guarded pathsCounsel within Daitya ranks

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic cosmology treats higher worlds as accessible only through specific yogic, meritorious, or divinely sanctioned ‘paths’ (gati). The Daityas’ statement underscores that brute force alone does not guarantee passage into Brahmaloka’s sphere.

In this line it functions as an honorific address—‘protector of the world’—to the leader being spoken to (Dhundhu). The term also resonates with the technical class of Lokapālas, but the immediate grammar supports it as direct address.

Literally ‘the Grandfather’s courtyard/precinct,’ it evokes Brahmā’s court (sabhā) as a bounded, guarded space—an architectural metaphor for a cosmological realm.