HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 61

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

प्रह्लाद उवाच या या जायेय मे बुद्धिः सा सा विष्णो त्वदाश्रिता देवार्चने च निरता त्वच्चित्ता त्वत्परायणा

prahlāda uvāca yā yā jāyeya me buddhiḥ sā sā viṣṇo tvadāśritā devārcane ca niratā tvaccittā tvatparāyaṇā

ပရဟ္လာဒက မိန့်သည်– «ကျွန်ုပ်၏ဉာဏ်တွင် ပေါ်လာသမျှ အတွေးအခေါ်တိုင်းသည်၊ ဗိဿနုရေ၊ သင့်ကိုသာ အားကိုးတည်မှီပါ၏။ ဒေဝကို ပူဇော်ရာ၌ အမြဲစိုက်ထုတ်၍၊ စိတ်ကို သင့်ထံတွင် တည်စေကာ၊ သင့်ကိုသာ အမြတ်တင်အပ်နှံပါ၏»။

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
whatever (which)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
whatever
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
jāyetamay arise
jāyeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; √jan ‘to arise/be born’
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; enclitic
buddhiḥthought/mind
buddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
that (indeed)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic)
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tvad-āśritādependent on you
tvad-āśritā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (प्रातिपदिक) + āśrita (कृदन्त; √śri धातु)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (tvad-āśrita ‘dependent on you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
deva-arcanein worship of the gods
deva-arcane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (devānām arcanam); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
niratāengaged/intent
niratā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
tvac-cittāmind fixed on you
tvac-cittā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुव्रीहि (yasya cittam tvayi ‘whose mind is on you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tvat-parāyaṇāhaving you as the supreme goal/refuge
tvat-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास: बहुव्रीहि (yasya parāyaṇam tvam ‘whose sole refuge is you’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Prahlāda to Vishnu (Nārāyaṇa)
Vishnu
BhaktiŚaraṇāgati (refuge)Inner worship (citta-niyama)Devotional ethics beyond sectarian identity

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The highest boon is not power but steadfast God-centered cognition: aligning buddhi and citta to the Divine makes worship continuous and converts all arising thoughts into devotion.

Vamśānucarita/Carita with strong dharma-upadeśa (ethical instruction): Prahlāda’s exemplary devotion functions as normative teaching within the narrative lineage of Daityas.

Prahlāda embodies the ‘devotee within the Asura’: the verse symbolizes transformation of the asuric tendency (self-assertion) into theistic dependence (tvadāśraya), making the mind itself a temple.