Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology
यमस्तं प्राहं मां विष्णुर्देवश्चक्रगदाधरः श्वेतद्वीपनिवासी यः स मां संयमते ऽव्ययः
yamastaṃ prāhaṃ māṃ viṣṇurdevaścakragadādharaḥ śvetadvīpanivāsī yaḥ sa māṃ saṃyamate 'vyayaḥ
ယမက သူ့အား ပြောသည်– «ငါ့ကို ထိန်းချုပ်သူမှာ ဗိဿဏုဖြစ်သည်—စက်ရ (စက်ဝိုင်းလက်နက်) နှင့် ဂဒါကို ကိုင်ဆောင်သော နတ်ဘုရား၊ ရွှေ့တဒွီပ (Śvetadvīpa) တွင် နေထိုင်သူ၊ မပျက်မယွင်းသော အရှင်သည် ငါ့ကို ထိန်းသည်»။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Śvetadvīpa is portrayed as a luminous, transcendent ‘white’ realm associated with Nārāyaṇa/Viṣṇu. It functions both as sacred geography and as a theological marker of Viṣṇu’s supramundane sovereignty.
The epithets identify Viṣṇu unambiguously as the sovereign protector and enforcer of cosmic order. The weapons symbolize decisive governance: protection of dharma and subduing of adharma.
It indicates hierarchy: Yama administers dharma, but his jurisdiction is bounded and authorized by Viṣṇu. The verse asserts that even the lord of punishment operates under a higher, imperishable principle.