Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata
दुर्भिक्षे व्यसने चापि येनात्मा विनिवेदितः स स्वयन्दत्त इत्युस्तथान्यः कारणान्तरैः
durbhikṣe vyasane cāpi yenātmā viniveditaḥ sa svayandatta ityustathānyaḥ kāraṇāntaraiḥ
အစာရှားပါးသည့်ကာလ သို့မဟုတ် ဘေးအန္တရာယ်ကာလတွင်ပင် မိမိကိုယ်ကို (ကိုယ်တိုင်ကို) အပ်နှံပေးသူကို «ဆွယံဒတ္တ» (ကိုယ်တိုင်ပေးအပ်သူ) ဟု ခေါ်သည်။ ထို့အတူ အခြားသူတစ်ဦးလည်း အခြားအကြောင်းရင်းများကြောင့် ထိုနာမည်ဖြင့် ခေါ်နိုင်သည်။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It is a dharma-technical label for a person who has ‘given himself’—i.e., surrendered his person/agency under extreme conditions (such as famine) or other specified circumstances. The verse is definitional rather than devotional.
The wording functions as classification: it identifies who is called ‘self-given’ under famine/calamity and other causes. Purāṇic dharma sections often record such categories without presenting them as universally desirable.
Famine is a classic ‘exceptional circumstance’ in dharma literature where normal social-economic rules are discussed with special nuance; this verse anchors the definition of svayaṃdatta in such crisis conditions.