HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 43

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

तत्र गत्वा च तं दृष्ट्वा नारायणमुवाच ह भिक्षां प्रयच्छ भगवन् महाकापालिको ऽस्मि भोः

tatra gatvā ca taṃ dṛṣṭvā nārāyaṇamuvāca ha bhikṣāṃ prayaccha bhagavan mahākāpāliko 'smi bhoḥ

ထိုနေရာသို့ သွားရောက်ကာ သူ့ကို မြင်ပြီးနောက် နာရာယဏအား ဤသို့ လျှောက်၏—“အရှင်ဘုရား၊ အလှူအတန်း (ဘိက္ခာ) ပေးသနားပါ။ ကျွန်ုပ်သည် ခေါင်းခွံကိုင် ဆရာတော် ကာပါလိက အကြီးတစ်ပါး ဖြစ်ပါသည်၊ အရှင်။”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeVerb
Rootगम् (गम् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (दृश् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (कर्म/Object of speaking)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed/just
:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/expletive particle)
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रयच्छgive
प्रयच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+यम् (यम् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
महाकापालिकःa great Kāpālika ascetic
महाकापालिकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + कापालिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् कापालिकः)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (अस् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भोःO! / hey!
भोः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
Rudra (in Kāpālika guise) to Nārāyaṇa (implied by next verses)
Vishnu (Nārāyaṇa)Shiva (Rudra/Maheśvara)
ShaivismVaishnavismSectarian HarmonyDivine LilaDana/Alms (Bhiksha)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even the highest divinity is portrayed as honoring the dharma of giving (bhikṣā/dāna) and engaging humbly in exchanges that teach reciprocity and restraint; the scene also normalizes respectful encounter across traditions.

Primarily Vamśānucarita/Carita-like narrative material (divine episode) rather than cosmogenesis; it functions as an illustrative theistic dialogue embedded in the Purāṇic narration.

Śiva as a Kāpālika requesting alms from Nārāyaṇa dramatizes complementarity: the ascetic/terrible aspect seeks ‘bhikṣā’ from the sustaining lord, suggesting mutual dependence and non-contradiction of Śaiva and Vaiṣṇava paths.