HomeVamana PuranaAdh. 20Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Chanda & Munda Discover Katyayani, Shloka 34

Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection

श्रीदेव्युवाच कुले ऽस्मदीये शृणु दैत्य शुल्कं कृतं हि यत्पूर्वतरैः प्रसह्य यो जेष्यते ऽस्मत्कुलजां रणाग्रे तस्याः स भर्त्तापि भविष्यतीति

śrīdevyuvāca kule 'smadīye śṛṇu daitya śulkaṃ kṛtaṃ hi yatpūrvataraiḥ prasahya yo jeṣyate 'smatkulajāṃ raṇāgre tasyāḥ sa bharttāpi bhaviṣyatīti

မြတ်သော ဒေဝီက မိန့်သည်—«ဒိုင်တျရေ၊ နားထောင်ပါ။ ကျွန်မတို့ မျိုးရိုး၌ ရှေးဘိုးဘွားတို့က အတိတ်ကာလကတည်းက အတင်းအကျပ်ပင်ဖြစ်စေ သတ်မှတ်ထားသော ရှုလ္က/အခြေအနေတစ်ရပ် ရှိ၏။ စစ်မြေပြင်၏ ရှေ့တန်း၌ ကျွန်မတို့ မျိုးရိုးမှ ကညာကို အနိုင်ယူနိုင်သူသည် ထိုကညာ၏ ခင်ပွန်းဖြစ်ရမည်»။

श्रीदेवीthe revered Goddess
श्रीदेवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीः एव देवी)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अस्मदीयेour
अस्मदीये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअस्मदीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (कुले)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
दैत्यO Daitya
दैत्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
शुल्कम्the bride-price
शुल्कम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कृतम्made, established
कृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (शुल्कम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
पूर्वतरैःby the earlier ones/ancestors
पूर्वतरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपूर्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तुलनात्मक (comparative)
प्रसह्यforcibly
प्रसह्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + सह् (धातु) → प्रसह्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): forcibly, having compelled
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
जेष्यतेwill conquer
जेष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
अस्मत्कुलजाम्a girl born in our family
अस्मत्कुलजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मत् + कुल + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माकं कुलात् जाता)
रणाग्रेin the forefront of battle
रणाग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रणस्य अग्रे)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
Kātyāyanī/Śrī Devī addressing a Daitya
Devī (Kātyāyanī)
Kanyā-śulka / marriage conditionKṣātra-dharma (martial contest)Lineage custom (kula-ācāra)Daitya–Devi confrontation

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse presents social order through kula-ācāra (lineage rule): even powerful beings are bound by inherited norms. Ethically, it also shifts the encounter from coercive demand to a rule-governed test, implying restraint and formalization of power through dharma-like conditions.

Vamśānucarita (accounts tied to lineages and their customs) and ancillary dharma-narrative. It is not directly sarga/pratisarga, but a customary rule embedded in mythic history.

‘Raṇāgre’ (battlefront) symbolizes that union with divine power is not gained by petition alone but by demonstrated valor and worthiness; the ‘śulka’ functions as a boundary that prevents arbitrary possession and asserts the Devī’s autonomy within cosmic and social order.