HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 41

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

समुद्गा दक्षिणा प्रोक्ता प्रीमनाय जगद्गुरोः वाच्यं नमस्ते देवेश त्र्यम्बकेति प्रकीर्तयेत्

samudgā dakṣiṇā proktā prīmanāya jagadguroḥ vācyaṃ namaste deveśa tryambaketi prakīrtayet

လောက၏ဂုရုကို ပျော်ရွှင်စေရန် samudgā (သေတ္တာ/အကွက်) ကို ဒက္ခိဏာ (dakṣiṇā) ဟု ကြေညာထားသည်။ ထို့နောက် «နမස්တေ ဒေဝေရှ တြျမ်ဗက» ဟူ၍၊ “ဘုရားတို့၏အရှင် Tryambaka အရှင်၊ သင့်အား ဦးညွှတ်ပါ၏” ဟု ရွတ်ဆိုရမည်။

samudgācasket/box (samudgā)
samudgā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamudgā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
dakṣiṇāfee/gift
dakṣiṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
proktāis declared
proktā:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) (pra-√vac)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त/PPP), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'is said/declared'
prīmaṇāyafor (his) pleasure
prīmaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprīmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī (Dative/4th), Ekavacana; purpose: 'for pleasing'
jagat-guroḥof the teacher of the world
jagat-guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Ekavacana; tatpuruṣa: 'jagataḥ guruḥ'
vācyamshould be said
vācyam:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormKṛdanta: Gerundive (तव्य/अनीय), Napuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; impersonal: 'is to be said'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; salutation particle
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Dative (Caturthī/4th) singular; enclitic form
deva-īśaO Lord of gods
deva-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana; tatpuruṣa: 'devānām īśaḥ'
tryambakaO Tryambaka
tryambaka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + ambaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative), Ekavacana; dvigu: 'trīṇi ambakāni yasya' (traditional epithet)
itithus
iti:
Vākyaparisamāpti/Quote marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
prakīrtayetshould recite/proclaim
prakīrtayet:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kīrt (धातु)
FormLoṭ (Imperative) / Vidhiliṅ-like injunctive usage, Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada; 'let him proclaim/recite'
Not specified in the provided excerpt (likely within the Pulastya–Nārada narrative frame typical of the Purāṇa)
Shiva
ShaivismBhaktiVrata/RitualsMantra/PrayerDāna (dakṣiṇā)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion is expressed through both inner reverence (namaskāra and praise) and outer righteousness (dakṣiṇā/dāna). The verse frames giving and praise as complementary means of ‘pleasing’ the divine.

This is not a sarga/pratisarga passage; it aligns best with ācāra/dharma material commonly embedded in Purāṇas, and can be cataloged under ancillary dharma-vrata instruction rather than the five primary lakṣaṇas.

Calling Śiva ‘jagadguru’ and ‘Tryambaka’ emphasizes omniscience and oversight (the three eyes often read as past-present-future or sun-moon-fire), implying the rite is performed under the witness of cosmic consciousness.