The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)
एवं पुरा नारद भास्करेण पुरं सुकेशेर्भुवि सन्निपातितम् दिवाकरो भूमितले भवेन क्षिप्तस्तु दृष्ट्या न च संप्रदग्धः
evaṃ purā nārada bhāskareṇa puraṃ sukeśerbhuvi sannipātitam divākaro bhūmitale bhavena kṣiptastu dṛṣṭyā na ca saṃpradagdhaḥ
ဤသို့ပင်၊ အို နာရဒာ၊ ရှေးကာလ၌ သုကေရှ၏ မြို့တော်ကို ဘာස්ကရ (နေမင်း) က မြေပြင်သို့ ကျစေခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ဒိဝါကရ (နေမင်း) သည် ဘဝ (ရှီဝ) ၏ မျက်စိတစ်ချက်ဖြင့် မြေပြင်သို့ ချလိုက်သော်လည်း မီးလောင်ပျက်စီးခြင်း မရှိခဲ့။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse underscores the doctrine that divine power need not be physical violence: Śiva’s mere glance can subdue even a cosmic deity like Sūrya, yet restraint is shown—Sūrya is cast down but not incinerated. Power coupled with control (śakti with saṃyama) is portrayed as a mark of īśvara.
It belongs chiefly to Vamśānucarita/Itihāsa-style narration of divine–asura conflict (not strict genealogy here, but episodic sacred history), and secondarily to Sarga/Pratisarga ambience insofar as it depicts cosmic-scale divine actions affecting worlds and celestial beings.
Sūrya represents radiance, time, and worldly order; Śiva’s glance symbolizes transcendent consciousness that can suspend even time-bound forces without annihilating them. The ‘city of Sukeśa’ motif echoes the Tripura archetype—fortified egoic structures brought down when confronted by higher reality.