सापि तद्वचनात्सद्यस्तादृग्रूपा व्यजायत । यादृशोऽसौ मुनिश्रेष्ठो वलीपलितगात्रभृत्
sāpi tadvacanātsadyastādṛgrūpā vyajāyata | yādṛśo'sau muniśreṣṭho valīpalitagātrabhṛt
သူ၏စကားတော်ကြောင့် သူမလည်း ချက်ချင်း ထိုသို့သောရုပ်သဏ္ဍာန်ဖြစ်လာ၍ အရေးအကြောင်းနှင့် ဆံပင်ဖြူပါသော မုနိမြတ်တော်ကဲ့သို့ ကိုယ်ခန္ဓာကို ဆောင်လာ၏။
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kund
Scene: At the utterance, the courtesan’s youth collapses into sudden senescence—wrinkles and grey hair appear; she mirrors the sage’s aged body, creating a visual doubling of forms.
A saintly word and a tīrtha-centered vow can effect immediate inner and outer transformation, highlighting the potency of dharma-guided speech and sacred acts.
The passage belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya in Adhyāya 44, which proceeds to praise the Viśvāmitreśvara tīrtha and its waters.
This verse itself emphasizes transformation by instruction; the explicit prescription of bathing and worship appears in the subsequent verses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.