Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic school attribution; specific ṛṣi not marked in the input).
Devata: Viśve Devāḥ / Devāḥ (collective gods), with iṣṭāpūrta as the operative theme.
Chandas: Mixed; prose-like triṣṭubh cadence is common in this cluster (exact metrical scansion requires pada-length verification).
Samhita Patha (Devanagari) ए॒तं जा॑नाथ पर॒मे व्यो॑म॒न् देवा॑: सधस्था वि॒द रू॒पम॑स्य । यदा॒गच्छा॑त्प॒थिभि॑र्देव॒यानै॑रिष्टापू॒र्ते कृ॑णवाथा॒विर॑स्मै
Transliteration e̱táṃ jā́nātha parame vyòman devā́ḥ sadhastʰā vid rūpám asya | yadā́gacchāt pathíbhir devayā́naiḥ iṣṭāpūrté kṛṇavāthāvír asmai ||
Translation Know ye this in the highest heaven, O Gods, ye that sit together; discern ye the form thereof. When ye come by the paths that lead unto the Gods, then make ye the Iṣṭa and Pūrtá manifest for this man.
Padapatha (Word Analysis) ए॒तम् । जा॑नाथ । पर॒मे । व्यो॑म॒न् । देवा॑ः । सध॑स्थाः । वि॒द । रू॒पम् । अ॒स्य । यदा॑ । आ॒गच्छा॑त् । प॒थिऽभिः॑ । दे॒व॒या॒नैः । इ॒ष्टा॒पू॒र्ते इति॑ । कृ॑णवाथ । अ॒विः । अ॒स्मै ।
Word by Word व्योमन् in the sky/firmament सधस्थाः sitting together; of one session आगच्छात् he came; he arrived देवयानैः by the god-going (divine) ways इष्टापूर्ते the iṣṭa and pūrta (sacrificial and charitable merits) कृणवाथ you (all) make; you perform Entities Mentioned V
Viśve Devāḥ (collective Gods) D
Devāḥ as sadhastḥāḥ (those seated together in the highest heaven) D
Devayāna (paths leading to the Gods) I
Iṣṭāpūrta (merit of sacrifice and benefaction) Viniyoga (Ritual Application)