प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्
Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om
मया वश्श्रावितं ह्येतद्गुह्याद्गुह्यतरम्परम् । ज्ञात्वा शिवप्रियान्भक्त्या भवतो गिरिशप्रियम्
mayā vaśśrāvitaṃ hyetadguhyādguhyataramparam | jñātvā śivapriyānbhaktyā bhavato giriśapriyam
ကျွန်ုပ်သည် လျှို့ဝှက်ဟုခေါ်သောအရာထက်ပင် ပိုမိုလျှို့ဝှက်သည့် အမြင့်မြတ်ဆုံး သင်ခန်းစာကို သင်တို့အား နားထောင်စေခဲ့၏။ သင်တို့သည် သီဝကို ချစ်မြတ်နိုး၍ ဘက္တိရှိသူများဖြစ်ကြောင်း သိရှိသဖြင့်၊ တောင်ရှင် ဂိရိရှ (သီဝ) ၏ ချစ်သူများဖြစ်သော သင်တို့အား ဘက္တိဖြင့် ဤကို ပြောကြားခဲ့၏။
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it foregrounds rahasya (guhyāt-guhyatara) and adhikāra—Śiva grants access to secret doctrine to those dear to Him (śiva-priya).
Significance: Frames śravaṇa of esoteric Śaiva teaching as a grace-act; the ‘beloved of Girīśa’ motif aligns with the Siddhānta view that anugraha loosens pāśa and matures the paśu toward liberation.
Role: liberating
The verse teaches that the highest (most “secret”) spiritual knowledge is not gained merely by intellect, but is revealed by Śiva’s grace to those who are truly Śiva-priya—devoted and aligned with the Lord—showing bhakti as a primary qualification for receiving liberating instruction.
By emphasizing devotion and Śiva’s personal favor (Girīśa-priya), the verse supports Saguna Śiva worship—approaching Śiva as a gracious Lord who discloses profound truths to devotees, which naturally includes Linga-upāsanā as the central Shaiva form of worship in the Purāṇa.
The practical takeaway is devotional listening (śravaṇa) and faithful retention of Śiva’s teachings; it aligns with daily Shiva-bhakti such as japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and reverent contemplation of the “secret” instruction received from the Lord or guru.