वानराणांचशूरायेतेसर्वेप्लवगर्षभाः ।आयुध्यन्तशिलाहस्तास्समवेतास्समन्ततः ।।6.54.4।।
vānarāṇāṃ ca śūrā ye te sarve plavagarṣabhāḥ |
āyudhyanta śilā-hastāḥ samavetāḥ samantataḥ ||6.54.4||
ဝါနရသူရဲကောင်းတို့အားလုံးသည် ပလဝဂတို့အနက် အုဿဘကဲ့သို့ ထင်ရှားကြ၍ အရပ်ရပ်မှ စုဝေးလာကာ လက်ထဲတွင် ကျောက်တုံးများကို ကိုင်ဆောင်၍ တိုက်ခိုက်ကြ၏။
Mighty son of Vali lopped off the great head of Vajradamshtra's with a sharpened stainless sword.
Dharma here appears as collective responsibility: warriors unite and act decisively to protect their side and fulfill their pledged duty in a just war.
The battlefield is fully engaged; the vānara forces gather from all directions and fight using rocks as weapons.
Courage and solidarity—standing together and acting without hesitation amid danger.