युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
सन्तिचौघबलाःकेचित्केचिच्छतगुणोत्तराः ।।6.41.48।।अप्रमेयबलाश्चान्येतत्रासन्हरियूथपाः
santi caughabalāḥ kecit kecic chataguṇottarāḥ | aprameyabalāś cānye tatrāsan hariyūthapāḥ ||6.41.48||
ထိုနေရာ၌ အချို့သည် ရေလွှမ်းမိုးသကဲ့သို့ ပြင်းထန်သော အင်အားရှိကြ၍၊ အချို့သည် အင်အားတစ်ရာဆတိုး၍ ကြီးမားကြသော်လည်း၊ ထိုအပြင် အင်အားကို တိုင်းတာမရနိုင်သော ဝါနရတပ်ခေါင်းဆောင်များ (ဟရိယုဋ္ဌပ) လည်း ရှိနေကြ၏။
Few monkeys had strength of an ogha, some had a hundred times more, and the monkey commanders possessed immeasurable strength.
Dharma is sustained through leadership and collective effort—capable commanders and organized forces protect the vulnerable and uphold justice.
A continued survey of the Vānara army’s immense and varied strengths, highlighting commanders of immeasurable power.
Netṛtva (leadership) and śaurya (heroism), showing that righteous action requires strong guidance and coordination.