सागरप्रतीक्षा-क्रोधप्रादुर्भावः
Rama’s Vigil at the Ocean and the Rise of Wrath
नसाम्नाशक्यतेकीर्तिर्नसाम्नाशक्यतेयशः ।प्राप्तुंलक्ष्मण लोकेऽस्मिन् ञ्जयोवारणमूर्धनि ।।6.21.16।।
na sāmnā śakyate kīrtir na sāmnā śakyate yaśaḥ | prāptuṃ lakṣmaṇa loke 'smin jayo vā raṇamūrdhani ||6.21.16||
“လက္ခမဏာ၊ ဤလောက၌ သဘောပျော့ညံ့၍ ညှိနှိုင်းခြင်းတစ်ခုတည်းဖြင့် ကီရ్తိလည်း မရ၊ ယသလည်း မရ။ စစ်မြေ၏ရှေ့တန်း၌ အောင်ပွဲကိုလည်း ထိုအရာတစ်ခုတည်းဖြင့် မရနိုင်။”
"O! Lakshmana! Neither fame nor popularity can win a battle front in this world."
Rājadharma requires appropriate means: conciliation has its place, but when dharma is obstructed, firmness and effective action may be necessary.
Rāma is justifying a shift from patient petitioning to decisive measures after the ocean’s continued silence.
Strategic discernment—choosing the right method (upāya) for a righteous objective.