प्रियमेतदुदाहृत्यवैदेह्यास्त्वंहरीश्वर ।।।।प्रतिगृह्य च सन्देशमुपावर्तितुमर्हसि ।
priyam etad udāhṛtya vaidehyāḥ tvaṃ harīśvara |
pratigṛhya ca sandeśam upāvartitum arhasi ||6.115.26||
အို ဝန်နရတို့၏ အရှင်၊ ဤဝမ်းမြောက်ဖွယ် သတင်းကောင်းကို ဝိုင်ဒေဟီထံ သွားပြောကြားလော့။ ထို့နောက် နាង၏ ပြန်စာကို လက်ခံယူပြီး ပြန်လာသင့်၏။
"O chief of Vanaras! You convey this agreeable message to Vaidehi and ought to return after receiving her message."৷৷ ইত্যার্ষেবাল্মীকীযেশ্রীমদ্রামাযণেআদিকাব্যেযুদ্ধকাণ্ডেপঞ্চদশোত্তরশততমস্সর্গঃ ৷৷This is the end of one hundred and fifteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma as accountable communication: a messenger must deliver truthfully and also bring back a response, completing the duty without assumption or delay.
Rama concludes his instructions to Hanuman: deliver the good news to Sita and return with her message.
Hanuman’s steadfastness and dependability; Rama’s orderly, duty-centered leadership.