द्वादशः सर्गः — Rama’s Proof of Power, the First Duel, and the Identification Mark
Kishkindha Kanda, Sarga 12
त्वयि वीरे विपन्ने हि अज्ञानाल्लाघवान्मया।मौढ्यं च मम बाल्यं च ख्यापितं स्यात्कपीश्वर4.12.34।।
tvayi vīre vipanne hi ajñānāl lāghavān mayā |
mauḍhyaṁ ca mama bālyaṁ ca khyāpitaṁ syāt kapīśvara || 4.12.34 ||
အို ကပီအရှင် (ကပီဣශ්වර)၊ သင်—ဗီရသူရဲ—သည် ငါ၏ မသိမှုနှင့် အလျင်အမြန်လုပ်မိမှုကြောင့် အန္တရာယ်ရောက်ခဲ့လျှင် ငါ၏ မိုက်မဲမှုနှင့် ကလေးဆန်မှုတို့ ပေါ်လွင်ထင်ရှားသွားမည်။
'O lord of monkeys! I would have betrayed my foolishness and childishness had I exposed you to danger by my ignorance and thoughtlessness.
Leaders must be accountable for harm caused by negligence; dharma condemns rash action rooted in ignorance.
Rāma emphasizes that he avoided shooting because a mistake could endanger Sugrīva.
Humility and responsibility—Rāma openly names error as ‘folly’ rather than justifying it.