
The Departure of Śatrughna along with Subāhu (Rāma’s Aśvamedha Cycle)
ဤအဓ್ಯಾಯတွင် ရာမချန္ဒြ၏ အශ්ဝမေဓ ယဇ్ఞ စက်ဝန်းအတွင်း သာယာလှပစွာ အလှဆင်ထားသော ယဇ్ఞမြင်းကို ပြင်ဆင်ကာ ရာဇသင်္ကေတများ၊ အလံတံဆိပ်များ၊ အမှုထမ်းများနှင့် များပြားလှသော ဥစ္စာဓနတို့ဖြင့် အကာအကွယ်ပြု၍ လိုက်ပါစေသည်။ မင်းများနှင့် တောင်းပန်လာသူများသည် လက်အုပ်ချီသဘောထားနှင့် သံတမန်ရေးသဘောဖြင့် ရာမချန္ဒြထံ လက်ဆောင်ပူဇော်ကာ မိမိတို့၏ သားများနှင့် အနောက်လိုက်များ ပြန်လည်ရရှိစေရန် တောင်းဆိုကြသည်။ ရှတရုဃနသည် စုဗာဟုနှင့် ဆက်စပ်သော အုပ်ချုပ်သူများကို လက်ခံသည်။ သူတို့သည် ယဇ్ఞမြင်းကို ဖမ်းယူခဲ့မှုနှင့် ဆိုင်သော အပြစ်ကို ဝန်ခံကာ ခွင့်လွှတ်ပေးရန် ပန်ကြားပြီး ရာမ၏ ဒർശနကို မြတ်နိုးတောင့်တကြသည်။ စာတမ်းသည် ရာမကို ဒေဝတားတို့ထက်လွန်သော အမြင့်ဆုံး ပရမဒေဝတားဟု ထင်ရှားစွာ ကြေညာပြီး၊ ရာမနာမသည် လွတ်မြောက်ခြင်းကို ပေးစွမ်းသည်ဟု ဆိုသည်။ အယောဓျာသည် ရာမ၏ ကြာပန်းမျက်နှာကို မြင်ရခြင်းကြောင့် ကောင်းချီးမင်္ဂလာပြည့်ဝသကဲ့သို့၊ က္ෂတ္တရိယဓမ္မ—စစ်ရေးအဆင်သင့်မှု၊ နိုင်ငံပြန်လည်ထူထောင်မှု၊ သင်္ဂြိုဟ်ပူဇော်မှုနှင့် အုပ်ချုပ်ရေး—ကိုလည်း ဘက္တိရသနှင့် ပေါင်းစည်းဖော်ပြထားသည်။
No shlokas available for this adhyaya yet.
Read Padma Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.