Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

तेषां ललाटे सततं शुनःपादो न संशयः । प्रातःकालोदितं कर्म्म समाप्य हरिवल्लभाम्

teṣāṃ lalāṭe satataṃ śunaḥpādo na saṃśayaḥ | prātaḥkāloditaṃ karmma samāpya harivallabhām

သူတို့၏ နဖူးပေါ်တွင် အမြဲတမ်း ခွေးခြေရာအမှတ် ရှိနေသည်—သံသယမရှိ။ မနက်ခင်း သတ်မှတ်ထားသော ကမ္မများကို ပြီးစီးစေပြီးနောက် (ဟရိ၏) ချစ်မြတ်နိုးသူထံ ချဉ်းကပ်၏။

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (Pronoun)
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
सततम्always, constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb/क्रियाविशेषण)
शुनःपादःa dog’s foot (mark)
शुनःपादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुनः (श्वन्-प्रातिपदिक, षष्ठी एकवचन) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formअव्यय (Particle), निषेध (Negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject complement/विधेय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रातःकालोदितम्the (duty) arisen at dawn
प्रातःकालोदितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रातःकाल (प्रातः + काल; अव्ययीभाव/तत्पुरुष-समास) + उदित (कृदन्त; √उद् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle) ‘arisen/occurred’
कर्मduty, act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala-kriya (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootसम् + √आप् (धातु) (ल्यप्/क्त्वान्त)
Formअव्यय-कृदन्त (Gerund/क्त्वान्त-समकक्ष ‘ल्यप्’), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
हरिवल्लभाम्Hari’s beloved (Tulasī)
हरिवल्लभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Hari’s beloved)

Unspecified (narrative voice; speaker not identifiable from this single verse fragment)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: शुनःपादो → शुनःपादः (ओ→अः पदान्त); प्रातःकालोदितं → प्रातःकालोदितम्; कर्म्म → कर्म; पर्य्युषितं इत्यादि में द्वित्व-लेखन सामान्य है।

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It is a strong figurative censure indicating disgrace or moral/spiritual impurity, used to condemn certain conduct; the verse asserts such a stigma is inevitably associated with “them.”

They are the morning-enjoined religious duties (daily rites), such as purification, prayer, and other prescribed observances, which are to be completed before engaging in subsequent activities.

The compound means “the beloved of Hari (Viṣṇu).” Depending on the surrounding context, it can denote Viṣṇu’s consort (commonly Lakṣmī) or a revered feminine figure associated with devotion to Hari; the exact identification needs the preceding/following verses.