अभिदुद्राव वेगेन कुजम्भं भीमविक्रमम् अथ दृष्ट्वा तु दुर्धर्षं कुजम्भो राक्षसेश्वरम् //
abhidudrāva vegena kujambhaṃ bhīmavikramam atha dṛṣṭvā tu durdharṣaṃ kujambho rākṣaseśvaram //
သူသည် အရှိန်ပြင်းစွာဖြင့် စွမ်းအားကြောက်မက်ဖွယ်ရှိသော ကုဇမ္ဘကို တိုက်ရိုက်ပြေးဝင်တိုက်ခိုက်하였다။ ထို့နောက် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်း၍ မလွယ်ကူစွာ မနိုင်နိုင်သော ရာက္သစ အရှင်ကို မြင်သော် ကုဇမ္ဘလည်း ပြန်လည်ရင်ဆိုင်တော်မူ하였다။
This verse is not about Pralaya; it is a battlefield movement describing a rapid charge and the confrontation with a Rakshasa lord.
It reflects kṣatra-dharma values—courage, readiness to confront formidable threats, and decisive action in the face of hostile forces—ideals often applied to a ruler’s duty to protect.
No Vastu, temple-architecture, or ritual procedure is stated in this verse; it functions purely as a combat-narrative line.