निष्पेषणे तयोर्भीमम् अभूद्गगनगोचरम् निहत्याथ गदां दण्डस् ततो ग्रसनमूर्धनि //
niṣpeṣaṇe tayorbhīmam abhūdgaganagocaram nihatyātha gadāṃ daṇḍas tato grasanamūrdhani //
သူတို့နှစ်ဦး အပြင်းအထန် ထိုးနှက်ဖိနှိပ်ကြရာမှ ကြောက်မက်ဖွယ် တိုက်ခိုက်သံကြီး ပေါ်ထွက်၍ ကောင်းကင်တစ်လျှောက် ပျံ့နှံ့သကဲ့သို့ ဖြစ်하였다။ ထို့နောက် ဒဏ္ဍ (Daṇḍa) သည် ဂဒါ (gada) ကို ချိုးဖျက်၍ ထို့ပြီးလျှင် ဂရသနမူဓန် (Grasanamūrdhan) ၏ ခေါင်းပေါ်သို့ ထိုးနှက်하였다။
This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a martial description emphasizing the intensity of a duel whose impact is portrayed as echoing up to the sky.
Indirectly, it reflects the kṣatriya ethic found across Purāṇic royal narratives: valor in combat, overcoming an opponent’s weapon, and decisive action in battle—qualities expected of rulers and protectors in dharma-based kingship.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its focus is purely on battlefield action and heroic imagery.