त्रीणि लक्षाणि जघ्ने स किंनराणां तरस्विनाम् जघ्ने पिशाचमुख्यानां सप्त लक्षाणि निर्भयः //
trīṇi lakṣāṇi jaghne sa kiṃnarāṇāṃ tarasvinām jaghne piśācamukhyānāṃ sapta lakṣāṇi nirbhayaḥ //
ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိဘဲ သူသည် လျင်မြန်သန်မာသော ကိန္နရ (Kinnara) လက္ခ သုံးစုကို သတ်ဖြတ်၍၊ ထို့ပြင် ပိသာစ (Piśāca) နှင့် ၎င်းတို့၏ ခေါင်းဆောင်များကို လက္ခ ခုနစ်စု သတ်ဖြတ်လေ၏။
This verse is not about pralaya; it highlights the restoration and protection of order (dharma) through the defeat of disruptive supernatural hosts.
It reflects the kṣatriya ideal central to Purāṇic ethics: fearlessness and the removal of threats to society—an archetype for a king’s duty to protect subjects and uphold dharma.
No Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its focus is martial—quantifying the defeat of Kinnaras and Piśācas in a protective campaign.