अयने विषुवे युग्मे सामान्ये चार्कसंक्रमे अमावास्याष्टकाकृष्णपक्षे पञ्चदशीषु च //
ayane viṣuve yugme sāmānye cārkasaṃkrame amāvāsyāṣṭakākṛṣṇapakṣe pañcadaśīṣu ca //
အယန (နေရပ်ပြောင်းကာလ)၊ ဝိသုဝ (ညီမျှနေ့ည)၊ ယုဂ္မ (နှစ်ခုတွဲကာလ)၊ သာမန်အခါအရေးများနှင့် နေ၏ ရာသီပြောင်းဝင်ခြင်း (ārka-saṅkrama) တို့တွင်လည်းကောင်း၊ ထို့ပြင် အမావာသျာ (လကွယ်နေ့)၊ အဋ္ဌကာနေ့များ၊ ကృష్ణပက္ခ (မှောင်ဖက်) နှင့် ပဉ္စဒသီ (လဆယ့်ငါးရက်) တို့တွင်—ဓမ္မကိစ္စများကို ဆောင်ရွက်ရန် သတ်မှတ်ထားသည်။
This verse is not about pralaya; it is a kāla-nirṇaya (time-determination) instruction listing calendrical junctions—solstices, equinoxes, saṅkrānti, Amāvāsyā, Aṣṭakā, and key tithis—considered significant for rites.
It guides kings and householders in choosing ritually potent times for dharma—vratas, donations, and ancestral observances—by prioritizing major solar/lunar transitions (ayana, viṣuva, saṅkrānti) and tithis like Amāvāsyā and the fifteenth day.
The significance is primarily ritual: these are auspicious/ritually weighty time-markers used to schedule observances (especially Aṣṭakā-related śrāddha and Amāvāsyā rites), a common planning principle in Matsya Purana’s dharma sections.