स्नानं च यजमानस्य पूर्ववत्स्वस्तिवाचनम् दातव्या यजमानेन पूर्ववद्दक्षिणाः पृथक् //
snānaṃ ca yajamānasya pūrvavatsvastivācanam dātavyā yajamānena pūrvavaddakṣiṇāḥ pṛthak //
ထို့နောက် ယဇမာနသည် သန့်စင်ရေး ရေချိုးခြင်းကို ပြုလုပ်ရမည်။ ယခင်ညွှန်ကြားသကဲ့သို့ ဆွစတိ-ဝာစန (မင်္ဂလာကောင်းချီး စာတမ်းဖတ်ခြင်း) ကိုလည်း ပြုလုပ်ရမည်။ ထို့အတူ ယဇမာနသည် ဒက္ခိဏာ (ပုရောဟိတ်ခ) များကို ယခင်ကဲ့သို့ တစ်ဦးချင်း သီးခြားပေးရမည်။
This verse does not address pralaya; it focuses on yajña procedure—purificatory bathing, auspicious benedictions, and the proper giving of dakṣiṇā.
It outlines yajamāna-dharma: the patron (including a king or householder) must maintain ritual purity (snāna), ensure auspicious invocations (svasti-vācana), and ethically remunerate officiants through properly apportioned dakṣiṇās.
The significance is ritual: it prescribes the sequence and obligations in a rite—post/preceding purification, formal benedictions, and the structured distribution of dakṣiṇā to priests/officiants.