न्यग्रोधौ तु स्मृतौ बाहू व्यामो न्यग्रोध उच्यते व्यामेन सूच्छ्रयो यस्य अत ऊर्ध्वं तु देहिनः समुच्छ्रयः परीणाहो न्यग्रोधपरिमण्डलः //
nyagrodhau tu smṛtau bāhū vyāmo nyagrodha ucyate vyāmena sūcchrayo yasya ata ūrdhvaṃ tu dehinaḥ samucchrayaḥ parīṇāho nyagrodhaparimaṇḍalaḥ //
လက်နှစ်ဖက်ကို ‘နျဂ္ရောဓ’ အတိုင်းအတာဟု မှတ်ယူကြပြီး၊ လက်ကိုအပြည့်အဝ ဖြန့်ထုတ်သည့် လက်တံအကျယ်ကို ‘ဗျာမ’ ဟု ခေါ်သည်။ ခြေမှ အပေါ်သို့ ကိုယ်အမြင့်သည် ထိုဗျာမနှင့် တူညီသောသူ၏ အမြင့်နှင့် ကိုယ်ပတ်လည်အကျယ်တို့ကို စုပေါင်း၍ ‘နျဂ္ရောဓ-ပရိမဏ္ဍလ’ ဟု ဆိုသည်။
This verse is not about Pralaya; it belongs to the technical canons of measurement, defining proportional standards (vyāma/nyagrodha) used for bodies and images.
It supports dharmic patronage: kings and householders who commission temples or images must follow correct proportions, since proper measurement is treated as part of right ritual practice and auspicious construction.
It defines a key iconographic rule: when a figure’s height equals its arm-span (vyāma), it is classified as ‘nyagrodha-parimaṇḍala’, a desirable, well-rounded proportional type used in planning mūrti dimensions.