HomeMatsya PuranaAdh. 3Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Brahmā’s Four Faces

*मनुर् उवाच चतुर्मुखत्वम् अगमत् कस्माल् लोकपितामहः कथं तु लोकान् असृजद् ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः //

*manur uvāca caturmukhatvam agamat kasmāl lokapitāmahaḥ kathaṃ tu lokān asṛjad brahmā brahmavidāṃ varaḥ //

မနုက ပြောသည်—လောကပိတามဟ (ဗြဟ္မာ) သည် အဘယ်ကြောင့် မျက်နှာလေးပါးဖြစ်လာသနည်း။ ထို့ပြင် ဗြဟ္မဗိဒ်တို့အနက် အမြတ်ဆုံးဖြစ်သော ဗြဟ္မာသည် လောကများကို မည်သို့ ဖန်တီးခဲ့သနည်း။

manuḥManu
manuḥ:
uvācasaid
uvāca:
catur-mukhatvamthe state of having four faces
catur-mukhatvam:
agamatattained/went to
agamat:
kasmātfrom what cause/why
kasmāt:
loka-pitāmahaḥthe grandfather of the worlds (Brahmā)
loka-pitāmahaḥ:
kathamhow
katham:
tuindeed/and
tu:
lokānthe worlds
lokān:
asṛjatcreated
asṛjat:
brahmāBrahmā
brahmā:
brahma-vidāmamong knowers of Brahman
brahma-vidām:
varaḥthe best/foremost
varaḥ:
Vaivasvata Manu
Vaivasvata ManuBrahmāLokapitāmaha (Brahmā)
CreationCosmologyBrahmāSargaPuranic Dialogue

FAQs

It introduces a creation (sarga) inquiry: Manu asks the cause behind Brahmā’s four-faced form and the method by which Brahmā brings forth the worlds—setting up a cosmological explanation often framed against cycles of dissolution and re-creation.

By seeking the origins of cosmic order, Manu models the ideal ruler-householder: one who grounds dharma and governance in right knowledge of creation, hierarchy, and the divine source of law.

No direct Vāstu or ritual rule is stated in this verse; however, the topic of Brahmā’s four faces is later used in Purāṇic traditions to explain fourfold orientation and cosmic directions—concepts that underpin temple orientation and ritual space symbolism.