Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
स गत्वा कुरुसेनाया: समीपं हयकोविद: । पुनरावर्तयामास तान् हयान् वातरंहस:
sa gatvā kurusenāyāḥ samīpaṃ hayakovidaḥ | punarāvartayāmāsa tān hayān vātarāṃhasaḥ ||
ကူရုတပ်၏ အနီးသို့ ရောက်သော် လေကဲ့သို့ လျင်မြန်သော မြင်းမောင်းကျွမ်းကျင်သူသည် ထိုမြင်းများကို ပြန်လှည့်စေ၍ ရန်သူအနီးမှ ကျွမ်းကျင်စွာ ဆုတ်ခွာလေ၏။
वैशम्पायन उवाच
Power and speed are most effective when governed by restraint and clear judgment; tactical withdrawal can be as dharmic and necessary as direct confrontation.
A skilled horseman approaches close to the Kuru forces and then turns the horses back, indicating a controlled maneuver—approach, assess, and withdraw—rather than an uncontrolled charge.