द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्
Draupadī Awakens Bhīmasena
मयात्र शक्यं कि कर्तु विराटे धर्मदूषके । यः पश्यन् मां मर्षयति वध्यमानामनागसम्
mayātra śakyaṃ kiṃ kartuṃ virāṭe dharmadūṣake | yaḥ paśyan māṃ marṣayati vadhyamānām anāgasam ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်တော်မူသည်– «ဤနေရာတွင် ဗိရာဋ္—ဓမ္မကို အညစ်အကြေးတင်သူ—အာဏာရှိနေသရွေ့ ငါ ဘာလုပ်နိုင်မည်နည်း။ သူသည် မြင်လျက်နှင့်ပင် သည်းခံနေသည်—အပြစ်မဲ့၍ အားနည်းသော ငါကို သူ့မျက်စိရှေ့တွင် ထိုးနှက်နေသော်လည်း။ ထိုကဲ့သို့သော ဘုရင်ရှိနေသည့်အခါ ဤအရှက်ခွဲမှုကို ငါ မည်သို့ ပြန်လည်တုံ့ပြန်၍ မတရားမှုကို မည်သို့ ပြန်လည်တည့်မတ်စေနိုင်မည်နည်း»။
वैशम्पायन उवाच
A ruler who passively tolerates injustice—especially violence against the innocent—fails in rājadharma and becomes a ‘defiler of dharma’; ethical authority requires active protection, not mere witnessing.
The speaker laments that King Virāṭa, though present, allows an innocent woman to be assaulted before his eyes; she questions what remedy or retaliation is possible while such a negligent king remains in control.