Shloka 55

मेधाविकं समासाद्य पितृन्‌ देवांश्व॒ तर्पयेत्‌ | अग्निष्टोममवाप्रोति स्मृतिं मेधां च विन्दति

medhāvikaṃ samāsādya pitṝn devāṃś ca tarpayet | agniṣṭomam avāpnoti smṛtiṃ medhāṃ ca vindati

ပုလஸ္တျက ပြောသည်— “မေဓာဝိက (သန့်ရှင်းရာ/အခမ်းအနား) သို့ ရောက်လျှင် ပိတೃ (ဘိုးဘွားဝိညာဉ်များ) နှင့် ဒေဝတားတို့ကို တရ্পဏ (ရေသွန်းပူဇော်) ဖြင့် တင့်တယ်စွာ ကျေနပ်စေသင့်၏။ ထိုသို့ပြုလျှင် အဂ္နိဋ္ဌောမ ယဇ్ఞ၏ အကျိုးကို ရပြီး သတိမှတ်မိခြင်း (smṛti) နှင့် ဉာဏ်ပညာ (medhā) ကိုလည်း ရရှိ၏။”

मेधाविकम्the intelligent (person)
मेधाविकम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेधाविक
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तर्पयेत्should satisfy/propitiate
तर्पयेत्:
TypeVerb
Root√तृप् (तर्पयति)
FormVidhi-linga (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
अग्निष्टोमम्the Agniṣṭoma (sacrifice)
अग्निष्टोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains/obtains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअव-√आप्
FormLat (present indicative), Present, 3rd, Singular, Parasmaipada
स्मृतिम्memory
स्मृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्मृति
FormFeminine, Accusative, Singular
मेधाम्intelligence
मेधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेधा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विन्दतिfinds/obtains
विन्दति:
TypeVerb
Root√विद् (विन्दति)
FormLat (present indicative), Present, 3rd, Singular, Parasmaipada

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
M
Medhāvika
P
Pitṛs
D
Devas
A
Agniṣṭoma

Educational Q&A

Honoring both ancestors and gods through proper tarpaṇa is presented as a dharmic act whose fruit equals major Vedic sacrifice (Agniṣṭoma) and also refines the practitioner’s inner faculties—memory (smṛti) and intelligence (medhā).

Pulastya is instructing about the spiritual benefits of approaching a sacred observance/place called Medhāvika and performing propitiatory offerings to the Pitṛs and the devas, emphasizing its exceptional merit and its effect on mental clarity.