Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

मानुषस्य तु पूर्वेण क्रोशमात्रे महीपते

mānuṣasya tu pūrveṇa krośamātre mahīpate

အို မင်းကြီးရေ၊ «မာနုသ» နေရာ၏ အရှေ့ဘက်သို့ ခရိုးရှ (krośa) တစ်ခန့်အကွာတွင် ထိုနေရာတစ်ခု ရှိ၏။

मानुषस्यof a man / of a human
मानुषस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut / however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पूर्वेणby/with the east; eastward
पूर्वेण:
Karana
TypeNoun
Rootपूर्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
क्रोशमात्रेat a distance of only one krośa
क्रोशमात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रोशमात्र
FormNeuter, Locative, Singular
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

M
mahīpati (king)

Educational Q&A

The verse models precise, responsible speech: when advising a ruler, one should communicate clearly—using direction and measurable distance—so action can be taken without confusion.

A speaker addresses the king and indicates a location relative to a human habitation/region, specifying that it is about a krośa to the east—suggesting guidance for travel, search, or approaching a particular place.