Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
तत्र स्नात्वा स्थितो रात्रि रुद्रलोकमवाप्नुयात् । तदनन्तर त्रिभुवनविख्यात स्थाणुवटतीर्थमें जाय, वहाँ स्नान करके रातभर निवास करनेवाला मनुष्य रुद्रलोकमें जाता है || १७८ $ ।। बदरीपाचनं गच्छेद् वसिष्ठस्याश्रमं ततः,अहोरात्रोपवासेन शक्रलोके महीयते । तदनन्तर बदरीपाचन नामसे प्रसिद्ध वसिष्ठके आश्रमपर जाय और वहाँ तीन रात उपवासपूर्वक रहकर बेरका फल खाय। जो मनुष्य वहाँ बारह वर्षोतक भलीभाँति त्रिरात्रोपवासपूर्वक बेरका फल खाता है, वह उन्हीं वसिष्ठके समान होता है। राजन! नरेश्वर! तीर्थसेवी मनुष्य रुद्रमार्गमें जाकर एक दिन-रात उपवास करे। इससे वह इन्द्रलोकमें प्रतिष्ठित होता है
tatra snātvā sthito rātri rudralokam avāpnuyāt | tadanantaraṁ tribhuvanavikhyāta-sthāṇuvaṭatīrthaṁ yāyāt; tatra snātvā rātribharaṁ nivāsī manuṣyo rudralokaṁ gacchati || badarīpācanaṁ gacched vasiṣṭhasyāśramaṁ tataḥ | ahorātro-pavāsena śakraloke mahīyate |
ထိုနေရာ၌ ရေချိုးပြီး ညတစ်ည တည်းခိုသူသည် ရုဒ္ဒရ၏ လောကသို့ ရောက်သည်ဟု ဆိုကြ၏။ ထို့နောက် သုံးလောကလုံးတွင် ထင်ရှားကျော်ကြားသော သာဏုဝဋ (Sthāṇuvaṭa) ဟူသော တီရ္ထသို့ သွားရမည်။ ထို၌ ရေချိုးကာ ညတစ်ည စောင့်နေရင် ရုဒ္ဒရလောကသို့ ရောက်စေ၏။ ထို့နောက် ဘဒရီပာစန (Badarīpācana) သို့ ဆက်သွား၍ ဝသိဋ္ဌ (Vasiṣṭha) ၏ အာရှရမ်သို့ ဝင်ရမည်။ တစ်နေ့တစ်ည အစာရှောင်ခြင်းဖြင့် သက္ကရာ (Śakra/အိန္ဒြ) ၏ လောက၌ ဂုဏ်တင်ချီးမြှောက်ခံရ၏။
घुलस्त्य उवाच