ऋतुपर्णस्य विदर्भयात्रा-निश्चयः तथा बाहुकस्य हयपरिक्षा (Ṛtuparṇa’s resolve to go to Vidarbha and Bāhuka’s examination of horses)
भर्तव्या रक्षणीया च पत्नी पत्या हि सर्वदा । तन्नष्टमुभयं कस्माद् धर्मज्ञस्य सतस्तव,'प्राणनाथ! पतिको उचित है कि वह सदा अपनी पत्नीका भरण-पोषण एवं संरक्षण करे। आप धर्मज्ञ और साधु पुरुष हैं, आपके ये दोनों कर्तव्य सहसा नष्ट कैसे हो गये?
bhartavyā rakṣaṇīyā ca patnī patyā hi sarvadā | tan-naṣṭam ubhayaṁ kasmād dharmajñasya sataḥ tava ||
ဇနီးသည်ကို ခင်ပွန်းက အမြဲတမ်း ထောက်ပံ့စောင့်ရှောက်၍ ကာကွယ်ရသည်။ ထို့ကြောင့် သင်သည် ဓမ္မသိမြင်သူ၊ သုစရိုက်ကောင်းသူဟု လူသိများသော်လည်း—အဘယ်ကြောင့် ထိုတာဝန်နှစ်ရပ်သည် သင့်အမှု၌ ရုတ်တရက် ပျက်ကွက်သွားသနည်း၊ အို ငါ့အသက်၏အရှင်?
युदेव उवाच