ऋतुपर्णस्य विदर्भयात्रा-निश्चयः तथा बाहुकस्य हयपरिक्षा (Ṛtuparṇa’s resolve to go to Vidarbha and Bāhuka’s examination of horses)
भीमस्य राज्ञ: सा दत्ता वीरबाहोरहं पुनः । त्वं तु जाता मया दृष्टा दशार्णेषु पितुर्गहिे,तुम्हारी माँका ब्याह राजा भीमके साथ हुआ और मेरा चेदिराज वीरबाहुके साथ। तुम्हारा जन्म दशाणंदिशमें मेरे पिताके ही घरपर हुआ और मैंने अपनी आँखों देखा
bhīmasya rājñaḥ sā dattā vīrabāhor ahaṃ punaḥ | tvaṃ tu jātā mayā dṛṣṭā daśārṇeṣu pitur gṛhe ||
“နင့်မိခင်ကို ဘီမ မင်းကြီးနှင့် လက်ထပ်ပေးခဲ့ကြ၏။ ငါကိုတော့ ဝီရဗာဟုနှင့် ပေးအပ်ခဲ့၏။ နင်အကြောင်းမူ—ဒသာရဏာပြည်၌ ငါ့အဖေ၏ အိမ်တော်၌ မွေးဖွားခဲ့ပြီး ငါသည် ကိုယ်တိုင် မျက်စိဖြင့် မြင်ခဲ့သည်။”
युदेव उवाच