Previous Verse

Shloka 80

Damayantī’s Proposal of a Witnessed Choice; Nala Reports to the Lokapālas

Adhyāya 53

तब आकाशचारी हंसने उस समय नलसे कहा--'राजन्‌! आप मुझे न मारें। मैं आपका प्रिय कार्य करूँगा ।। ५२0 ॥ ॥/॥९

tad ākāśacārī haṃso 'smin samaye nalāya uvāca— "rājan! mā mā vadhīḥ. ahaṃ tava priyaṃ kāryaṃ kariṣyāmi."

ထိုအခါ ကောင်းကင်၌ ပျံသန်းသွားလာနိုင်သော ဟင်္သာက နလကို ပြောလေ၏— «အို မင်းကြီး၊ ကျွန်ုပ်ကို မသတ်ပါနှင့်။ သင်အတွက် ချစ်မြတ်နိုးဖွယ်ကောင်း၍ အကျိုးရှိသော အမှုကို ကျွန်ုပ် ဆောင်ရွက်ပေးမည်»။

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
आकाशचारीsky-moving (one who moves in the sky)
आकाशचारी:
Karta
TypeAdjective
Rootआकाशचारिन्
FormMasculine, nominative, singular
हंसःthe swan
हंसः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, nominative, singular
तस्मिन्at that (time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, locative, singular
समयेtime/occasion
समये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, locative, singular
नलम्Nala
नलम्:
Karma
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, accusative, singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine, nominative, singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, accusative, singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle (with imperative/optative)
वधीःkill (you should not kill)
वधीः:
TypeVerb
Rootवध्
FormAorist injunctive/imperative-like (लुङ्), 2nd person, singular, parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, nominative, singular
तवyour/of you
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine, genitive, singular
प्रियम्dear/pleasing
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, accusative, singular
कार्यम्task/deed
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, accusative, singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormFuture (लृट्), 1st person, singular, parasmaipada

बृहृदश्चव उवाच

N
Nala
H
Haṃsa (swan)

Educational Q&A

The verse highlights restraint and compassion: even when one has power to harm, ethical conduct favors sparing life when a peaceful alternative arises. It also shows how wise speech can avert violence and create a relationship of mutual benefit.

A swan that can fly through the sky addresses King Nala and begs not to be killed, promising to perform a task that Nala desires. The scene sets up the swan as a helpful messenger or agent in Nala’s story.