Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)
सर्वानहं हनिष्यामि धार्तराष्ट्रानूस सौबलान् । दुर्योधनं च कर्ण च यो वान्य: प्रतियोत्स्यते,“महाराज! महामते! धृतराष्ट्रके पुत्र कितनी ही सेनाओंकी मोर्चाबन्दी क्यों न कर लें, हम उन्हें शीघ्र यमलोकका पथिक बनाकर ही छोड़ेंगे। मैं स्वयं ही शकुनिसहित समस्त धृतराष्ट्रपुत्रोंको मार डालूँगा। दुर्योधन, कर्ण अथवा दूसरा जो कोई योद्धा मेरा सामना करेगा, उसे भी अवश्य मारूँगा
sarvān ahaṁ haniṣyāmi dhārtarāṣṭrān saubalān | duryodhanaṁ ca karṇaṁ ca yo vānyaḥ pratiyotsyate ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်တော်မူသည်– «ကျွန်ုပ်သည် သူတို့အားလုံးကို သတ်မည်—ဓृतရာष္ဋra ၏ သားတို့ကိုလည်း၊ ဆောဗလတို့နှင့်အတူလည်း။ ထို့ပြင် ဒုရ္ယောဓနနှင့် ကර්ဏကိုလည်း—ကျွန်ုပ်ကို ရင်ဆိုင်တိုက်ခိုက်ရန် ရဲဝံ့သူ မည်သူမဆို»။
वैशम्पायन उवाच