Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्

विद्योतयन्निवाकाशमद्भुतोपमदर्शन: । धनानामीशथ्चर: श्रीमानर्जुन॑ द्रष्ठटमागत:,वे अपने तेजसे आकाशमण्डलको प्रकाशित-से कर रहे थे। उनका दर्शन अद्भुत एवं अनुपम था। परम सुन्दर श्रीमान्‌ धनाध्यक्ष कुबेर अर्जुनको देखनेके लिये वहाँ पधारे थे

vidyotayann ivākāśam adbhutopamadārśanaḥ | dhanānām īśaś caraḥ śrīmān kuberaḥ arjunaṃ draṣṭum āgataḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– မိမိ၏တေဇဖြင့် ကောင်းကင်ကို ထွန်းလင်းစေသကဲ့သို့၊ မြင်ရသည်မှာ အံ့ဩဖွယ် မတူညီနိုင်လောက်အောင် ထူးကဲလှ၏။ ဓန၏ အရှင်၊ ဂုဏ်သရေပြည့်ဝသော ကုဗေရသည် စိတ်တိုင်းကျ သွားလာနိုင်သူဖြစ်၍ အာర్జုနကို တွေ့မြင်ရန် ထိုနေရာသို့ ရောက်လာ하였다။ ဤမြင်ကွင်းသည် တေဝတား၏ အာဏာနှင့် စည်းစိမ်သည် ဓမ္မအောက်တွင် ရှိကြောင်းကို ဖော်ပြသည်—ဓနကို ကာကွယ်သူတောင်မှ တပဿာနှင့် မှန်ကန်သော အကျင့်မှ ပေါက်ဖွားလာသော သီလအင်အားကို အသိအမှတ်ပြုကာ စည်းကမ်းတကျ သူရဲကောင်းထံ လေးစားစွာ ချဉ်းကပ်လာသည်။

विद्योतयन्illuminating
विद्योतयन्:
Karta
TypeVerb
Rootविद्योतय् (विद् + योतय् caus.)
Formpresent active (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आकाशम्the sky
आकाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुतोपमदर्शनःwhose appearance is wondrous and incomparable
अद्भुतोपमदर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत-उपम-दर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular
धनानाम्of riches/wealth
धनानाम्:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive, Plural
ईशःlord
ईशः:
Karta
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Nominative, Singular
चरःmoving one; wanderer
चरः:
Karta
TypeNoun
Rootचर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid; illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
Forminfinitive (तुमुन्)
आगतःhaving come; arrived
आगतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formpast active (क्त), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kubera
A
Arjuna
Ā
ākāśa (the sky)

Educational Q&A

Prosperity and power are depicted as honoring dharma: Kubera’s radiant arrival to see Arjuna suggests that wealth (artha) is ultimately meant to align with and respect virtue, discipline, and righteous purpose.

The narrator describes Kubera arriving in a dazzling, sky-illuminating form. He comes specifically to meet and see Arjuna, marking a significant divine encounter within Arjuna’s forest-period endeavors.