Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
तान् दृष्टवा लोकपालांस्तु समेतान् गिरिमूर्थनि । जगाम विस्मयं धीमान् कुन्तीपुत्रो धनंजय:,उस पर्वतशिखरपर एकत्र हुए उन सभी लोक-पालोंका दर्शन करके परम बुद्धिमान् धनंजयको बड़ा विस्मय हुआ
tān dṛṣṭvā lokapālāṁs tu sametān girimūrdhani | jagāma vismayaṁ dhīmān kuntīputro dhanaṁjayaḥ ||
တောင်ထိပ်ပေါ်၌ စုဝေးနေသော လောကပာလတို့ကို မြင်တွေ့သော် ကုန္တီ၏သား ဓနဉ္ဇယ (အာర్జုန) သည် ဉာဏ်ပညာရှိသူဖြစ်၍ အလွန်အံ့ဩသွား하였다။
वैशम्पायन उवाच
Even a supremely skilled hero experiences humility and reverent wonder before the cosmic guardians; the verse highlights that human strength operates within a wider dharmic and divine framework.
Arjuna (Dhanañjaya), described as wise, sees the Lokapālas gathered together on a mountain peak and is filled with astonishment at this extraordinary assembly.