Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
मया समुद्यतान् पाशान् वारुणाननिवारितान् । प्रतिगृह्लीष्व कौन्तेय सरहस्यनिवर्तनम्,“कुन्तीकुमार! मेरे दिये हुए इन वरुण-पाशोंको रहस्य और उपसंहारसहित ग्रहण करो। इनके वेगको कोई भी रोक नहीं सकता
mayā samudyatān pāśān vāruṇān anivāritān | pratigṛhlīṣva kaunteya sa-rahasya-nivartanam ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်သည်— «အို ကုန္တီ၏ သား၊ ငါပေးသော ဤဝရုဏပാശများကို လက်ခံလော့။ ၎င်းတို့သည် အဆင်သင့် ပြင်ဆင်ထားပြီး အင်အားအားဖြင့် မတားဆီးနိုင်သောအရာများဖြစ်၏။ ထို့ပြင် လျှို့ဝှက်နည်းလမ်းနှင့် ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းသည့် သင့်လျော်သောနည်းကိုပါ အတူတကွ လက်ခံလော့၊ အာဏာကို ထိန်းချုပ်၍ သဘောပေါက်စွာ အသုံးချနိုင်ရန်အတွက်»။
वैशम्पायन उवाच
Power must be accompanied by knowledge of limits: the gift includes not only an irresistible weapon but also its secret handling and the method of withdrawal, emphasizing ethical restraint and responsible use.
Vaiśampāyana narrates that a Pāṇḍava addressed as Kaunteya is being given Varuṇa’s nooses—divine, unstoppable bonds—along with the confidential instructions and the procedure to retract or neutralize them.