Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
शक्ति न हापयिष्यन्ति ते काले प्रतिपूजिता: । अद्य चेयं मही कृत्स्ना दुर्योधनवशानुगा,जो लोग उसके द्वारा समय-समयपर समादृत हुए हैं, वे कभी उसकी शक्ति क्षीण नहीं होने देंगे | पार्थ! आज यह सारी पृथ्वी ग्राम, नगर, समुद्र, वन तथा खानोंसहित दुर्योधनके वशमें है। तुम्हीं हम सब लोगोंके अत्यन्त प्रिय हो। हमारे उद्धारका सारा भार तुमपर ही है
śaktiṁ na hāpayiṣyanti te kāle pratipūjitāḥ | adya ceyaṁ mahī kṛtsnā duryodhanavaśānugā |
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်— «အချိန်အခါတော်တော်တန်တန်တွင် သူက ဂုဏ်ပြုခဲ့သူတို့သည် သူ၏ အင်အား မလျော့နည်းစေရန် မည်သည့်အခါမျှ ခွင့်မပြုကြလိမ့်မည်။ ယနေ့တွင်လည်း ဤမြေကြီးတစ်ပြင်လုံးသည် ဒုရ्योधन၏ အာဏာအောက်သို့ ဝင်ရောက်နေပြီ»။
युधिछिर उवाच