मयैते निहता:ः सर्वे भ्रातरस्ते महौजस: । यक्षने कहा--तुम्हारा कल्याण हो। मैं जलचर पक्षी नहीं हूँ, यक्ष हूँ। तुम्हारे ये सभी महान् तेजस्वी भाई मेरे द्वारा ही मारे गये हैं
yakṣa uvāca | mayā ete nihatāḥ sarve bhrātaras te mahaujasaḥ |
ယက္ခက ဆို၏—“သင်၏ ညီအစ်ကိုတို့ အားလုံး၊ အင်အားကြီး၍ တောက်ပသန်မာသူတို့ကို ငါပင် သတ်ခဲ့သည်။ သင်ကောင်းကျိုးရှိပါစေ။ ငါသည် ရေတွင်နေသော ငှက်မဟုတ်၊ ယက္ခဖြစ်သည်။ သင်၏ တောက်ပသန်မာသော ညီအစ်ကိုတို့အားလုံးကို ငါပင် သတ်ခဲ့သည်။”
यक्ष उवाच
Power and loss are not resolved through anger or haste; the episode frames a dharmic test where truth, humility, and discernment are the means to restoration. The Yaksha’s statement sets the ethical stakes: only right conduct and right answers—not force—can overcome the crisis.
In the forest, the Pandava brothers fall after approaching a mysterious water source under a prohibition. The Yaksha reveals himself and declares that he has slain them, initiating the well-known interrogation (Yakṣa-praśna) in which the surviving brother must answer questions grounded in dharma.