Previous Verse

Shloka 308

इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि कुण्डलाहरणपर्वणि कर्णपरित्यागे अष्टाधिकत्रिशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत कुण्डलाहरणपर्वमें कर्णपरित्यागविषयक तीन सौ आठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi kuṇḍalāharaṇaparvaṇi karṇaparityāge aṣṭādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ |

ဤသို့ဖြင့် သန့်ရှင်းမြတ်နိုးအပ်သော မဟာဘာရတ၏ ဝနပရဝ၌၊ «နားကပ်ဖယ်ရှားခြင်း အပိုင်း» အတွင်း၊ ကဏ္ဏ၏ စွန့်လွှတ်ခြင်းကို ဆိုင်သော ဇာတ်ပိုင်း၌ အခန်း သုံးရာရှစ်မြောက် ပြီးဆုံး၏။ ဤကော်လိုဖွန်သည် ဇာတ်ပိုင်း၏ ဓမ္မအာရုံကို ထင်ရှားစေသည်—ကဏ္ဏ၏ နာမည်ကြီးသော ဒါန၊ မိမိအတွက် အလွန်တန်ဖိုးရှိသမျှကိုပင် လက်လွှတ်ပေးခြင်းကို ရက်ရောမှု၊ ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် ဓမ္မ၏ ရှုပ်ထွေးသော တောင်းဆိုချက်များကို စမ်းသပ်ခြင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वणिin the 'Kundala-haraṇa' sub-parvan
कुण्डलाहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णपरित्यागेin (the topic of) Karṇa's abandonment/renunciation
कर्णपरित्यागे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णपरित्याग
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टाधिकत्रिशततमःthree-hundred-and-eighth
अष्टाधिकत्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootअष्टाधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशग्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa-parvan (episode/section)
K
Karṇa