मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः
Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows
नाब्राह्मणस्तात चिरं बुभूषे- दिच्छन्निमं लोकममुं च जेतुम् । विनीतधर्मार्थमपेतमोहं लब्ध्वा द्विज॑ नुदति नृप: सपत्नान्,“तात! इहलोक और परलोकपर विजय पानेकी इच्छा रखनेवाला राजा किसी ब्राह्मणको साथ लिये बिना अधिक कालतक न रहे। जिसे धर्म और अर्थकी शिक्षा मिली हो तथा जिसका मोह दूर हो गया हो, ऐसे ब्राह्मगको पाकर राजा अपने शत्रुओंका नाश कर देता है
Vaiśampāyana uvāca: nābrāhmaṇas tāta ciraṁ bubhūṣed icchan imaṁ lokam amuṁ ca jetum | vinīta-dharmārtham apeta-mohaṁ labdhvā dvijaṁ nudati nṛpaḥ sapatnān ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြော၏— «ချစ်သားရေ၊ ဤလောကနှင့် နောက်လောက နှစ်ပါးလုံးကို အောင်မြင်လိုသော မင်းသည် ဗြာဟ္မဏတစ်ဦးကို အနားတွင် မထားဘဲ ကြာရှည်မနေသင့်။ ဓမ္မနှင့် အර්ထ (dharma, artha) ကို သင်ယူထား၍ မောဟကင်းစင်သော ဒွိဇ (နှစ်ကြိမ်မွေး) အကြံပေးကို ရရှိလျှင် မင်းသည် ပြိုင်ဘက်တို့ကို တွန်းလှန်ဖျက်ဆီးနိုင်၏»။
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s success must be twofold—worldly stability and otherworldly merit—and this requires guidance from a disciplined, delusion-free brāhmaṇa learned in dharma and artha; ethical counsel is presented as a strategic necessity, not merely a ritual accessory.
Vaiśampāyana states a general maxim about kingship: a king intent on victory in both realms should keep a qualified brāhmaṇa counselor; with such a learned dvija, the king can effectively subdue and eliminate rivals.