Jayadratha Approaches Draupadī in the Forest
Hospitality, Persuasion, and Reproach
अज्ञातैर्यदि वा ज्ञातै: कर्तव्यं नूपते: प्रियम् | कुरुश्रेष्ठ॒ जो राजकीय सेनामें रहकर जीविका चलाते हैं तथा राजाके राज्यमें निवास करते हैं, वे ज्ञात हों या अज्ञात; उनका कर्तव्य है कि वे सदा राजाका प्रिय करें
ajñātair yadi vā jñātaiḥ kartavyaṃ nṛpateḥ priyam | kuruśreṣṭha ye rājikī-senāyāṃ sthitvā jīvikāṃ calayanti tathā rājñaḥ rājyamadhye nivasanti, te jñātā vā ajñātā vā; teṣāṃ kartavyaṃ yat sadā rājñaḥ priyam ācaret ||
ကာဏ္ဏက ပြောသည်– «လူသိသူမသိ မည်သူမဆို၊ မင်း၏တပ်ဖွဲ့တွင် အမှုထမ်းကာ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းပြု၍ မင်း၏နိုင်ငံအတွင်း နေထိုင်သူသည် မင်းအလိုတော်နှစ်သက်ရာကို ပြုလုပ်ရမည်။ အို ကုရုတို့အနက် အမြတ်ဆုံး၊ ထိုသူတို့သည် တရားဓမ္မအရ မင်း၏အာနာဘော်နှင့် နိုင်ငံတော်၏ စည်းကမ်းတည်ငြိမ်မှုကို ထိန်းသိမ်းရန် မင်း၏အနှစ်သက်ကို အမြဲတမ်း ထောက်ပံ့စေသော အပြုအမူများကို ပြုရန် တာဝန်ရှိသည်»။
कर्ण उवाच
Those who earn their livelihood under royal protection—especially within the king’s army and territory—incur an obligation of rājadharma: to act in ways that support the ruler and preserve the stability of the realm, regardless of personal fame or anonymity.
Karna is articulating a principle of political and social duty: subjects and soldiers living within a king’s domain should maintain conduct that pleases and supports the king, framing loyalty as a normative obligation tied to residence and livelihood.