Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

धृतराष्ट्रस्य क्रतु-प्रवर्तनम् तथा पाण्डवानां निमन्त्रण-प्रतिवचनम्

Dhṛtarāṣṭra’s Sacrifice Commences and the Pandavas’ Reply to the Invitation

आपतद्धिम्महावेगैश्षित्रसेनस्य सैनिकै: | परम बुद्धिमान सूतपुत्र कर्णके द्वारा ज्यों-ज्यों गन्धर्वोपर मार पड़ने लगी, त्यों-ही-त्यों वे सैकड़ों और हजारोंकी संख्यामें वहाँ आ-आकर एकत्र होने लगे। इस प्रकार चित्रसेनके अत्यन्त वेगशाली सैनिकोंके आनेसे क्षणभरमें वहाँकी सारी पृथ्वी गन्धर्वमयी हो गयी

āpata-dhiṁ mahā-vegaiś citrasenasya sainikaiḥ | parama-buddhimān sūta-putraḥ karṇaḥ yathā-yathā gandharvopari māraṁ prāpnoti tathā-tathā te śataśaḥ sahasraśaś ca tatra āgatya ekatrī-bhavanti | evaṁ citrasenasya atyanta-vegāḥ sainikāḥ āgacchantaḥ kṣaṇa-mātreṇa tatra sarvā pṛthivī gandharva-mayī babhūva ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– စိတြစေန၏ အလွန်လျင်မြန်သော စစ်သည်များ တိုးဝင်လာသော်၊ အလွန်ပညာရှိသော ရထားမောင်း၏သား ကာဏ္ဏက ဂန္ဓဗ္ဗတို့ကို ထပ်ခါထပ်ခါ ထိုးနှက်သလို၊ ဂန္ဓဗ္ဗတို့လည်း ရာနှင့်ချီ ထောင်နှင့်ချီ အရေအတွက်ဖြင့် ထပ်မံရောက်လာကာ ထိုနေရာတွင် စုဝေးလာကြ하였다။ ထို့ကြောင့် စိတြစေန၏ အမြန်ဆုံး စစ်သည်များ ရောက်လာခြင်းကြောင့် ခဏအတွင်း ထိုမြေပြင်တစ်လျှောက်လုံး ဂန္ဓဗ္ဗများဖြင့် ပြည့်နှက်သကဲ့သို့ ဖြစ်လာ하였다။

{'āpata''rushing in
{'āpata':
sudden onslaught', 'mahā-vega''great speed
sudden onslaught', 'mahā-vega':
impetuous force', 'citrasena''Citrāsena (leader of the Gandharvas)', 'sainika': 'soldier
impetuous force', 'citrasena':
troop', 'parama-buddhimān''supremely intelligent
troop', 'parama-buddhimān':
very discerning', 'sūta-putra''son of a charioteer (epithet of Karṇa)', 'karṇa': 'Karna', 'gandharva': 'Gandharva (celestial musician-warrior class)', 'upari': 'upon
very discerning', 'sūta-putra':
against', 'māra''blow
against', 'māra':
attack', 'śataśaḥ''by hundreds
attack', 'śataśaḥ':
in hundreds', 'sahasraśaḥ''by thousands
in hundreds', 'sahasraśaḥ':
in thousands', 'āgatya''having come
in thousands', 'āgatya':
arriving', 'ekatrī-bhavanti''they assemble
arriving', 'ekatrī-bhavanti':
they gather together', 'atyanta''exceedingly
they gather together', 'atyanta':
extremely', 'kṣaṇa-mātra''a mere moment', 'pṛthivī': 'earth
extremely', 'kṣaṇa-mātra':
ground', 'gandharva-mayī''made up of Gandharvas
ground', 'gandharva-mayī':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Citrāsena
K
Karna
G
Gandharvas
C
Citrāsena’s troops
E
Earth/ground (pṛthivī)