अग्निं रजस्वला वै स्त्री संस्पृशेदग्निहोत्रिकम् । इष्टिरष्टाकपालेन कार्या वसुमते5ग्नये,यदि अनि्निहोत्र सम्बन्धी अग्निको कोई रजस्वला स्त्री छू दे तो वसुमान् अग्निके लिये मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत चरुद्वारा आहुति देनी चाहिये
agniṁ rajasvalā vai strī saṁspṛśed agnihotrikam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā vasumate 'gnaye |
မာရ္ကဏ္ဍေယက ပြောသည်— «ရဇസ്വလာ (မစင်ကာလ) အမျိုးသမီးတစ်ဦးက အဂ္နိဟောတရနှင့် ဆက်နွယ်သော သန့်ရှင်းမီးကို ထိတွေ့မိလျှင်၊ အပြစ်ဖြေ iṣṭi ကို ပြုလုပ်ရမည်။ အဋ္ဌာကပာလ (aṣṭākapāla) မြေခွက်ရှစ်လုံးဖြင့် ပြင်ဆင်ထားသော caru ကို အာဟုတိအဖြစ် ဆက်ကပ်၍ “ဝသုမတ်” (Vasumat) ဟူသော အဂ္နိထံ ပူဇော်ရမည်»။
मार्कण्डेय उवाच
The verse teaches that when the sanctity of the Agnihotra fire is ritually compromised (here, by contact with a menstruating woman), dharma prescribes a defined corrective rite—an iṣṭi in an eight-shard vessel offered to Agni (as Vasumat)—to restore ritual order and continuity.
Mārkaṇḍeya is laying down a rule of ritual conduct and expiation within a broader dharma-oriented discourse: he specifies what should be done if the Agnihotra-associated fire is touched in a condition considered ritually impure.