भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः
Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa
#::73:.8 #::3:.:7 () हि २ 7 ३. “अग्नीषोमावुपांशु यष्टव्यावजामित्वाय” इस श्रुतिमें अग्नि और सोमको उपांशु मन्त्रोच्चारणपूर्वक आज्यभाग अर्पण करनेका विधान है। यहाँ सोमके साथ जिस अग्निको आज्यभागका अधिकारी बताया गया है
mārkaṇḍeya uvāca |
kāśyapo hāṭha-vāsiṣṭhaḥ prāṇaś ca prāṇa-putrakaḥ |
agnir āṅgirasaś caiva cyavanas triṣu-varcakaḥ ||
မာရကဏ္ဍေယက ပြောသည်– «အို ယုဓိဋ္ဌိရ၊ ဤတို့သည် သန့်ရှင်းသော မီးငါးပါးဖြစ်ကြ၏— ကာရှျယပ (ကာရှျယပ၏ သား), ဟာဋ္ဌ-ဝါသိဋ္ဌ (ဝါသိဋ္ဌ၏ သား), ပရာဏ (နှင့် ပရာဏပုတြက), အင်္ဂိရသ ဝంశမှ အဂ္နိ, နှင့် သုံးရောင်ခြည်ရှိသော စျဝန။ ဤသို့ပင် ပဉ္စဇန မီးတို့၏ မူလနှင့် မျိုးဆက်ကို ဖော်ပြလေ၏»။
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames sacred fire not merely as a physical element but as a lineage-bearing, ritually authoritative principle. By naming distinct ‘fires’ with genealogical identities, it reinforces dharma as continuity—ritual order preserved through recognized origins and proper transmission.
Mārkaṇḍeya, speaking to Yudhiṣṭhira, begins a description of the origin and descendants of a set of five sacred fires (pañcajana/pāñcajana). He lists the five by name and lineage, setting up a broader account of their emergence and succession.