Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)
त॑ ब्राह्मणमहं मन्ये वृत्तेन हि भवेद् द्विज: । इसके विपरीत जो शूद्र होकर भी (शम,) दम, सत्य तथा धर्मका पालन करनेके लिये सदा उद्यत रहता है, उसे मैं ब्राह्मण ही मानता हूँ; क्योंकि मनुष्य सदाचारसे ही द्विज होता है
taṁ brāhmaṇam ahaṁ manye vṛttena hi bhaved dvijaḥ | (viparītaṁ yaḥ śūdro 'pi śama-dama-satya-dharma-pālane sadodyataḥ, taṁ brāhmaṇam eva manye; manuṣyo sadācāreṇaiva dvijo bhavati.)
ဗြာဟ္မဏက ပြောသည်— “လူတစ်ယောက်ကို ဗြာဟ္မဏဟု ငါယူဆခြင်းသည် သူ၏ အကျင့်သီလကြောင့်ပင် ဖြစ်သည်။ အကြောင်းမူကား သမာဓိရှိသော နေထိုင်မှုကြောင့်သာ ‘ဒွိဇ’ ဟူ၍ အမှန်တကယ် ဖြစ်လာသည်။ ထို့ပြင် ဆူဒြာအဖြစ် မွေးဖွားလာသော်လည်း စိတ်ငြိမ်သက်မှု (śama)၊ အာရုံထိန်းချုပ်မှု (dama)၊ သစ္စာနှင့် ဓမ္မကို အမြဲတမ်း လိုက်နာရန် ကြိုးပမ်းနေသူကို ငါသည် ဗြာဟ္မဏဟုပင် သတ်မှတ်သည်—အကြောင်းမူကား လူကို အမှန်တကယ် ‘ဒွိဇ’ ဖြစ်စေသည်မှာ သီလအကျင့်တရားသာ ဖြစ်သည်။”
ब्राह्मण उवाच