पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
प्रभुत्वं लभते चापि धर्मस्यैतत् फल विदु: । सज्जनशिरोमणे! धर्मात्मा पुरुष शब्द, स्पर्श, रूप और प्रिय गन्ध--सभी प्रकारके विषय तथा प्रभुत्व भी प्राप्त करता है। उसकी यह स्थिति धर्मका ही फल मानी गयी है
prabhutvaṃ labhate cāpi dharmasyaitat phalaṃ viduḥ | sajjanaśiromaṇe! dharmātmā puruṣaḥ śabda-sparśa-rūpa-priya-gandhān sarvān viṣayān tathā prabhutvam api prāpnoti | tasya eṣā sthitir dharmasyaiva phalaṃ manyate |
မုဆိုးက ပြောသည်– «အာဏာပိုင်မှုလည်း ဓမ္မ၏ အကျိုးဖလဖြစ်ကြောင်း သိကြလော့။ အို သုဇနတို့၏ ထိပ်တန်းသူရေ! ဓမ္မရှိသော လူသည် အသံ၊ ထိတွေ့မှု၊ ရုပ်သဏ္ဌာန်၊ နှစ်သက်ဖွယ် အနံ့တို့ကဲ့သို့ အာရုံခံအရာဝတ္ထု အမျိုးမျိုးကိုလည်း ရရှိပြီး အာဏာနှင့် အုပ်ချုပ်ခွင့်ကိုလည်း ရရှိသည်။ ထိုအခြေအနေသည် ဓမ္မ၏ အကျိုးဖလသာ ဖြစ်သည်ဟု သတ်မှတ်ကြသည်»။
व्याध उवाच
The verse teaches that dharma is not merely an abstract virtue: it bears tangible results. Even worldly attainments—prosperity, enjoyable sense-objects, and social or political authority—are presented as legitimate fruits of righteousness when grounded in a dharmic life.
In the Vana Parva’s dialogue associated with the hunter-teacher (Vyādha), the speaker instructs his listener using ethical reasoning. Here he emphasizes that the elevated condition of a dharmic person—enjoyments and even lordship—is understood by the wise as arising from dharma’s merit.