Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.21.28Vana Parva, Adhyaya 21, Shloka 28

Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)

तं॑ पतन्तं महाबाहो शूलपट्टिशपाणय: । अभिष्नन्तो भृशं वीर मम चेतो हाकम्पयन्‌

taṁ patantaṁ mahābāho śūla-paṭṭiśa-pāṇayaḥ | abhiṣṇantō bhṛśaṁ vīra mama ceto hy akampayan ||

လက်တန်ခိုးကြီးသော သူရဲကောင်းရေ၊ သူ လဲကျသွားစဉ် ရန်သူစစ်သည်များသည် လက်ထဲတွင် လှံနှင့် စစ်ပုဆိန်များကို ကိုင်ဆောင်ကာ အကြမ်းဖက်အားဖြင့် ထပ်ခါထပ်ခါ ထိုးနှက်ကြသည်။ လဲကျနေစဉ်တောင် မညှာမတာ ထိုးနှက်သော ထိုအကြမ်းတမ်းမှုကြောင့် ငါ့နှလုံးသား တုန်လှုပ်သွား၏။

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पतन्तम्falling
पतन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootपत् (धातु) → पतत्
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
शूलपट्टिशपाणयःthose having spears and axes in their hands
शूलपट्टिशपाणयः:
Karta
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Nominative, Plural
अभिष्णन्तःstriking, smiting
अभिष्णन्तः:
Karta
TypeParticiple
Rootअभि-ष्णद्/ष्णद् (धातु) → अभिष्णन्त्
FormMasculine, Nominative, Plural
भृशम्violently, exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृश
वीरO hero
वीर:
TypeNoun (vocative)
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
चेतःheart, mind
चेतः:
Karma
TypeNoun
Rootचेतस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकम्पयन्they made (it) tremble
अकम्पयन्:
TypeVerb
Rootकम्प् (धातु) + अ (causative) → कम्पय्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)
H
hero addressed as mahābāhu/vīra
E
enemy soldiers (śūla-paṭṭiśa-pāṇayaḥ)
Ś
śūla (spear)
P
paṭṭiśa (battle-axe)

Educational Q&A

The verse highlights the moral shock caused by striking a warrior even as he falls—an image that questions restraint and righteousness in combat, and underscores how adharma in war disturbs even divine witnesses.

Vāyudeva describes a scene where a combatant is falling, yet enemy soldiers armed with spears and axes continue to attack him repeatedly; witnessing this, Vāyudeva’s heart trembles at the cruelty.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App