Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)

अवध्यो दैवतानां हि दैत्यानामथ रक्षसाम्‌,राजन! वह सम्पूर्ण लोकोंके पितामह ब्रह्माजीसे वर पाकर देवताओं, दैत्यों, राक्षसों, नागों, यक्षों और समस्त गन्धर्वोके लिये अवध्य हो गया है

avadhyo daivatānāṃ hi daityānām atha rakṣasām, rājan! saḥ samasta-lokānāṃ pitāmaha-brahmaṇā varaṃ prāpya devatābhyaḥ daityebhyaḥ rakṣobhyāḥ nāgebhyaḥ yakṣebhyaḥ sarvebhyaś ca gandharvebhyaḥ avadhyaḥ saṃvṛttaḥ.

ဥတ္တင်္ကက ပြောသည်– «အို မင်းကြီး၊ သူသည် လောကအားလုံး၏ ပိတামဟ ဘြဟ္မာထံမှ ဝရကို ရယူပြီးနောက် ဒေဝတားတို့၊ ဒೈတျတို့၊ ရက္စသတို့အပေါ် မသတ်နိုင်သူ ဖြစ်လာ၏။ ထိုဝရကြောင့် နာဂတို့၊ ယက္ခတို့၊ ဂန္ဓဗ္ဗတို့ အားလုံးကလည်း သူကို မသတ်နိုင်တော့ပြီ»။

अवध्यःinvulnerable / not to be slain
अवध्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
दैवतानाम्of the gods
दैवतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदैवता
FormNeuter, Genitive, Plural
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दैत्यानाम्of the Daityas (demons)
दैत्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Genitive, Plural
अथand then / also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
रक्षसाम्of the Rakshasas
रक्षसाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

उत्तड़क उवाच

U
Uttanka (उत्तड़क/उत्तङ्क)
K
King (राजन्)
B
Brahmā (ब्रह्मा/पितामह)
D
Devas (देवता)
D
Daityas (दैत्य)
R
Rakshasas (राक्षस)
N
Nāgas (नाग)
Y
Yakṣas (यक्ष)
G
Gandharvas (गन्धर्व)
T
the worlds (लोक)