Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)
तस्मात् त्वमपि राजेन्द्र पूजयैनान् यथाविधि । अध्वनि क्षीणगात्रश्व पथि पांसुसमन्वित:
tasmāt tvam api rājendra pūjayainān yathāvidhi | adhvani kṣīṇagātraśva pathi pāṃsusamanvitaḥ ||
ထို့ကြောင့် ရာဇိန္ဒြာ (ဘုရင်တို့အထွတ်အမြတ်)၊ သင်လည်း ထိုသူတို့ကို ထုံးတမ်းအတိုင်း လေးစားပူဇော်လော့။ ခရီးလမ်းပေါ်တွင် ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် မြင်းတို့ ပင်ပန်းနွမ်းနယ်၍ လမ်းသည် ဖုန်မှုန့်ဖြင့် ပြည့်နှက်နေသောအခါ ထိုသို့သော သင့်တော်သည့် လေးစားမှုနှင့် သမ္မာကျင့်ဝတ်သည် အထူးလိုအပ်လာသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse urges a king to practice dharma through proper, rule-based honor (pūjā) toward those deserving respect, especially when circumstances like travel fatigue test one’s patience and discipline.
Vaiśampāyana addresses a king, advising him to honor certain persons appropriately; the mention of an arduous, dusty journey with exhausted bodies and horses frames the counsel as practical guidance for conduct under strain.